TO BE OR NOT TO BE










To be or not to be

Facebook page

Instagram

Twitter, Twitter











Impermanence


Impossibilité de s’appuyer


sur l’homme


Permanence


S’appuyer


sur Dieu


Permanence dans l’impermanence


S’appuyer sur Dieu dans l’impossibilité de s’appuyer


sur l’homme


L’homme  consentant l’impermanence


L’homme impermanent


L’homme impermanent consentant


qui tend des pièges-impermanence


dans l’amour de s’appuyer


sur l’impossibilité


dans l’amour de s’appuyer


sur l’homme


dans l’amour de ne pas s’appuyer


sur la permanence


dans l’amour de prôner de ne pas s’appuyer


sur la permanence


dans l’amour de détourner la possibilité


de s’appuyer sur dieu


Permanence dans l’impermanence


déjouer les pièges tendus par l’homme !

-impermanence qui veut qu’on s’appuie sur elle

dans le déni de la permanence



Charise


Publication sur la page facebook

 « To be or not to be », le 26 mars 2017




Re - édition sur la page facebook 

« To be or not to be », Samedi 15 Août 2020




Impermanence


Inability to lean


on the man




Permanence


To Lean


on God 



Permanence in impermanence


Rely on God in the impossibility of leaning


on the man



The man consenting to impermanence


The impermanent man


The consenting impermanent man


which sets traps-impermanence


 in the love of leaning 


 on the impossibility


 in the love of leaning


 on the man


 in the love of not leaning


 on permanence


 in the love of advocating not to lean


 on permanence


 in the love of hijacking the possibility


 to lean on god



Permanence in impermanence


To  thwart the traps set by man! 

- impermence that wants us to rely on it 

in the denial of permanence


 Charise


Publication on the facebook page

  “To be or not to be”, March 26, 2017





 Re - edition 

on the facebook page 

"To be or not to be",

 Saturday August 15, 2020






To be or not to be
Facebook page

Instagram 

Twitter 



Je me cache

Derrière les nuages

À quoi ça sert

À quoi ça sert


Je m'enlace

Dans les inquiétudes-

Amertumes


Je me passe

Du bonheur qui est

À ma portée


Je m'attache

Aux liens éphémères

Pour quoi faire


Qu'est-ce-que c'est cette histoire 

C'est la question du siècle 

Qu'est-ce-que c'est cette histoire 

To be or not to be 


Ils me disent 

Il faut faire ceci 

Comme nous l'avons fait 


Ils m'enivrent 

 de parfums savants 

Empoisonnés 


Ils me suivent 

Partout jusque dans  

mes rêves d'enfant 


Ils détruisent 

mes contes de fées  

Tout doucement 


Qu'est-ce-que c'est cette histoire 

C'est la question du siècle 

Qu'est-ce-que c'est cette histoire 

To be or not to be 


Je demande

Si tout ceci 

Est bien réel

Est bien réel


Je m'invente

Un avenir qui

M'appartienne


Je descends 

Au fond de mon précieux

Univers

Dans mon Coeur

Il y a la question

Du siècle 


Qu'est-ce-que c'est cette histoire

C'est la question du siècle

Qu'est-ce-que c'est cette histoire

To or not to be


Je rêve mon rêve

Je vis (pour) mon rêve

Je rêve mon rêve

(Enfin) Oh-oui

I'm hiding

Behind the clouds

What's the point

What's the point


I embrace myself

In the Worries-

Bitterness


 I do without

 happiness that is

 Within my reach


 I am attached 

 to ephemeral links

 To do what


 What is this story

 This is the question of the century

 What is this story

 To be or not to be



 They tell me

 You have to do this

 As we did


 They intoxicate me

 with learned perfumes

 Poisoned


 They follow me

 Everywhere even in

 my childhood dreams


They destroy

my fairy tales

Slowly


What is this story

This is the question of the century

What is this story

To be or not to be


 I ask

 If all this

 Is real

 Is real


 I invent myself

 A future that

 Belongs to me


 I go down

 Deep in my precious

 Universe

 In my heart

 There is the question

 Of the century


 What is this story

 This is the question of the century

 What is this story

 To be or not to be


 I dream my dream

 I live (for) my dream

 I dream my dream

 ( Ultimately ) Oh-yeah








A propos de Charise - About Charise

Charise
Charise

Chanteuse de gospel, artiste de chant, auteur, compositeur, interprète, écrivain-essayiste, calligraphe..."Dès l'instant où j'ai fait le voeu de ne plus demeurer à la surface des choses, j'ai commencé à chercher sans savoir où me conduirait cette quête c'est-à-dire dans une confiance totale. Mon intérêt s'est porté vers les écrits des hommes qui ont vécu dans toutes les parties de leur être le message qu'ils transmettent. Il s'agit de philosophes, de sages, de poètes qui sont en réalité des explorateurs de la nature humaine et qui nous offrent la richesse de leur connaissance profonde de l'être humain et de l'existence. Dans "Kingdom of Life" j'ai cité le philosophe grec Epictète, le très grand yogi et poète tibétain Milarépa et surtout le philosophe, poète et sage hindou Sri Aurobindo dont j'ai lu trop peu d'écrits, si on considère son oeuvre gigantesque, il y a aussi le merveilleux poète persan Djalal-Od-Dîn-Rûmi. J'aurais pu en citer des quantités d'autres qui m'ont aidé à comprendre le fonctionnement de la nature humaine et comment l'améliorer par la compréhension profonde de soi-même."




About Charise


Gospel singer, singing artist, songwriter, composer, performer, writer-essayist, calligrapher ...


‘From the moment I made the vow to no longer remain on the surface of things, I began to search without knowing where this quest would lead me, that is, in complete confidence.  My interest has been in the writings of men who have lived in all parts of their being the message they convey.  They are philosophers, sages, poets who are in reality explorers of human nature and who offer us the richness of their deep knowledge of human beings and of existence.  In "Kingdom of Life", I quoted the Greek philosopher Epictetus, the great yogi and Tibetan poet Milarépa and above all the Hindu philosopher, poet and sage 

Sri Aurobindo, of whom I have read too few writings if we consider his work, gigantic.  There is also the wonderful Persian poet Djalâl-Od-Dîn-Rûmi.


I could have cited plenty of others that have helped me understand how human nature works and how to improve it through a deep understanding of self.’

La Poésie - Poetry



La Poésie des Anges, la Poésie de l’Ange, la Poésie de l’Univers pour moi, par moi et pour que je revienne dans mon Tout ici, autour, sur La Divine Terre du Divin Espace De la Divine Immensité 


Et la Réalité transparente, espace - temps guide, Espace - Temps Guide 


Ouvrez les yeux, la société karmique, ne comprend rien, vous , ouvrez les yeux et n’ayez plus peur qu’un monstre vous les déchiquette 


L’Univers est un Ange





The Poetry of the Angels, the Poetry of the Angel, the Poetry of the Universe for me, by me and so that I return to my Everything here, around, on The Divine Earth of the Divine Space of the Divine Immensity


And transparent Reality, space - time guide, Space - Time Guide


Open your eyes, karmic society doesn't understand anything, you, open your eyes and don't be afraid that a monster will tear them apart


The Universe is an Angel



Traduction en anglais
Mardi 13 Octobre 2020

English translation

Tuesday 13 October 2020





Être ou ne pas être

L’avenir porte un nom nouveau.
Nous pouvons choisir de rester ensevelis sous la peur d’être nous-mêmes ou nous pouvons choisir de ne plus nous cacher, de montrer notre visage et nos mains pour créer des choses nouvelles.
Nous pouvons choisir de resplendir sous le soleil des temps nouveaux.
Etre ou ne pas être, faire ou ne pas faire partie d’un avenir merveilleux, façonné par nous.

Une nouvelle ère, A new era


Mardi 3 Août 2021
11:59
sur IPHONE 8 
Doré Rosé 



Le Tourbillon s'est arrêté oé oé
Les bourgeons fleurissent dans mon coeur
Le rythme des vagues ralentit 
Vitesse de croisière
La tête ne tourne plus
La tête ne tourne plus

C'est le printemps
D'une nouvelle ère
C'est le printemps
Sur ma terre
C'est le printemps
Dans mon univers

"Je t'aime" " je t'aime" " je t'aime" ou ou

Tu as mis sous mes pieds
Un tapis de velours
J'ai oublié que j'ai marché
Beaucoup

Le rythme du temps ralentit
Secret de jouvence
Pas de poids dans la balance
Pas de poids dans la balance 

C'est le printemps
D'une nouvelle ère
C'est le printemps
Sur ma terre
C'est le printemps
Dans mon univers

Je n'ai plus d'espoir
Je n'en ai plus besoin
Je n'ai plus d'espoir
Je n'en ai plus besoin
Je suis entre tes MAINS
Je n'en ai plus besoin
Je suis entre tes mains

Février 2007
Août 2021



A new era


 The tourbillon arrested itself oé oé
 The burgeons flower in my heart
 The rhythm of the waves decelerates
 Cruising speed
 The head does not turn anymore 
 The head does not turn anymore

 It's the printemps
 Of a new era
 It's the printemps
 On my terra
 It's the printemps
 In my universe

 "I love you" "I love you" "I love you" ou ou

 You put under my feet
 A tapis of velvet
 I forgot that I walked
 A lot

 The rhythm of time decelerates
 Secret of rejuvenation 
 No burden in the balance
 No burden in the balance

 It's the printemps
 Of a new era
 It's the printemps 
 On my terra
 It's the printemps
 In my universe

 I have no more hope
 I do no longer need it 
 I have no more hope
 I do no longer need it 
 I am between thy hands
 I do no longer need it 
 I am between thy hands

English translation 
Tuesday 3 August 2021
12:59
On IPHONE 8
Golden Rosy 




Hôtes de l'espace

"Chacun au diapason de son étoile
Place à la chanson sidérale"

- Hôtes de l'espace - Charise, 2007




Source images :
et les symboliques 




Dimanche 
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Et ne pas les laisser salir le sacré des jours et des nuits de mes Cosmos 


Charise, août 2017